G Instruction ManualF Manuel d’utilisationD BedienungsanleitungI Manuale d’istruzioniO GebruiksaanwijzingE Manual de instruccionesP Manual de Instruçõ
10Veuillez lire ces instructions attentivement et les conserver en lieu sûr pour référence ultérieure.Mode d’emploiReliure 1 Pour mettre la machin
11FInstructions rapides QuickStep 1-2-3 (fig.10)L’étiquette d’instructions QuickStep apposée sur l'appareil est un guide de référence rapide vous
12ACHTUNG: DAS GERÄT COMBBIND C110 E ERST NACH VOLLSTÄNDIGEM DURCHLESEN DIESER ANWEISUNGEN AN EINE STROMQUELLE ANSCHLIESSEN. DIESE ANLEITUNG SICHER AU
13DGewährleistungDer Betrieb des Geräts ist bei normaler Verwendung für 2 Jahre ab Kaufdatum gewährleistet. Innerhalb des Gewährleistungszeitraums wir
14Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf, falls Sie künftig nochmals etwas nachlesen wol
15DQuickStep-Anleitung 1-2-3 (Abb. 10)Der Aufkleber mit der QuickStep-Anleitung auf dem Gerät illustriert den Bindeprozess in drei einfachen Schritten
16ATTENZIONE – PER MOTIVI DI SICUREZZA, NON COLLEGARE LA RILEGATRICE COMBBIND C110 E ALL’ALIMENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI AVER LETTO COMPLETAMENTE LE
17IGaranziaIl funzionamento di questa macchina è garantito per due anni dalla data di acquisto, subordinatamente ad uso normale. Durante il periodo di
18Si prega di leggere attentamente queste istruzioni e di conservarle in un posto sicuro per un utilizzo futuro.Istruzioni d’usoRilegatura 1 Per acce
19IGuida rapida QuickStep 1-2-3 (fig. 10)L’etichetta Guida rapida QuickStep riportata sulla rilegatrice è una guida di riferimento rapido che illustra
English 4Français 8Deutsch 12Italiano 16Nederlands 20Español 24Português 28Türkçe 32Ελληνικά 36Dansk 40Suomi 44Norsk 48Svenska 52Polski
20WAARSCHUWING: LEES VOOR UW EIGEN BESCHERMING DEZE INSTRUCTIES EERST GOED DOOR, VOORDAT U DE COMBBIND C110 E OP DE NETSPANNING AANSLUIT. BEWAAR DEZE
21OGarantieHet gebruik van deze machine is gegarandeerd voor 2 jaar vanaf de datum van aankoop, uitgaand van normaal gebruik. Binnen de garantieperiod
22Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze goed als naslagwerk.GebruiksaanwijzingInbinden 1 Om het apparaat AAN te zetten drukt u op
23OQuickStep-informatie 1-2-3 (fig. 10)Het label met QuickStep-informatie op de machine biedt een beknopt overzicht van de drie eenvoudige stappen voo
24ADVERTENCIA: PARA SU PROTECCIÓN NO CONECTE LA COMBBIND C110 E A LA RED ELÉCTRICA HASTA QUE HAYA LEÍDO ESTAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE. MANTENGA E
25EGarantíaEl funcionamiento de esta máquina está garantizado durante un período de dos años a partir de la fecha de adquisición, siempre que su utili
26Por favor, lea estas instrucciones atentamente y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas.Instrucciones de usoEncuadernación de documento
27EGuía QuickStep 1-2-3 (fig. 10)La etiqueta Guía QuickStep de la encuadernadora es una guía de referencia rápida que muestra cómo encuadernar en tres
28Instruções de Segurança A SUA SEGURANÇA, ASSIM COMO A SEGURANÇA DAS OUTRAS PESSOAS, É IMPORTANTE PARA A ACCO® BRANDS. NESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES E N
29PGarantiaA operacionalidade desta máquina está garantida por dois anos, a contar da sua data de compra, em condições de utilização normal. Dentro do
3COMB SIZE1/4” 6mm5/16” 8mm3/8” 10mm1/2” 12mm5/8” 16mm3/4” 20mm1” 25mm1-1/4” 32mm1-1/2” 38mm1COMB SIZE1/4” 6mm5/16” 8mm3/8” 10mm1/2”
30Leia as instruções atentamente e guarde-as num lugar seguro para futuras consultas.Instruções de usoEncadernação 1 Para acender a máquina, prima o
31PGuia de QuickStep 1-2-3 A etiqueta do Guia de Utilização Rápida da máquina é um guia de consulta rápida que lhe mostra com fazer a encadernação em
32GüvenlikTalimatlarıSİZİN VE BAŞKALARININ GÜVENLİĞİ ACCO® BRANDS İÇİN ÖNEMLİDİR. BU KULLANIM KILAVUZUNDA VE ÜRÜNÜN ÜSTÜNDE ÖNEMLİ GÜVENLİK BİLGİLER
33TServis• CombBind C110 E makinenizi kendiniz tamir etmeye çalışmayın.• Makinenin şini prizden çekin ve gereken her türlü onarım için GBC yetkili
34Butalimatlarılütfendikkatleokuyunvedahasonradabakabilmeniziçingüvenlibiryerdebulundurun.Kullanma TalimatıBelgelerinCiltlenmesi1 Ma
35TQuickStepKılavuz1-2-3Makinenin üzerinde bulunan QuickStep Kılavuz etiketi, size üç hızlı ve basit adımda nasıl ciltleme yapacağınızı gösteren bi
36ΠΡΟΣΟΧΗ:ΓΙΑΔΙΚΉΣΑΣΠΡΟΣΤΑΣΊΑΜΗΝΣΥΝΔΈΕΤΕΤΗΣΥΣΚΕΥΉCOMBBINDC110EΜΕΤΟΡΕΎΜΑΠΑΡΆΜΌΝΟΑΦΟΎΠΡΏΤΑΔΙΑΒΆΣΕΤΕΌΛΕΣΤΙΣΟΔΗΓΊΕΣ.ΦΥΛΆΓΕΤΕΤΙΣΟΔ
37KΕγγύησηΗ λειτουργία της μηχανής είναι εγγυημένη για δυο χρόνια από την ημερομηνία αγοράς της, υπό τον όρο ότι υποβάλλεται σε συνηθισμένη χρήση. Εντ
38Παρακαλώδιαβάστετιςοδηγίεςαυτέςκαιφυλάξτετιςσεασφαλέςμέροςγιαμελλοντικήαναφορά.ΟδηγίεςχρήσηςΒιβλιοδεσία1 Για να θέσετε τη μηχανή σ
39KQuickStepοδηγός1-2-3Η ετικέτα του Σύντομου οδηγού στο μηχάνημα αποτελεί οδηγό γρήγορης αναφοράς που σας υποδεικνύει τον τρόπο συρραφής σε τρία α
4Technical specificationsDimensions (HxWxD)WeightPunch Capacity, PaperPunch Capacity, PVC coversPunch Capacity, PP coversBind CapacityMaximum Sheet Wid
SYMBOLET FOR SIKKERHEDSADVARSEL ER PLACERET FORAN ALLE SIKKERHEDSMEDDELELSER I DENNE BRUGSVEJLEDNING. SYMBOLET ANGIVER EN POTENTIEL SIKKERHEDSFARE, DE
cForsigtig: Tag produktet ud af stikkontakten før rengøring.• Tør kun maskinen udvendigt med en fugtig klud. Benyt ikke rengøringsmidler eller opløsn
42Læs denne vejledning nøje, og opbevar den på et sikkert sted til fremtidig brug.BrugsanvisningenIndbinding 1 Tryk på tænd/sluk-kontakten (I/O),
c43QuickStep 1-2-3 (fig.10)Hurtigvejledningsmærkatet på maskinen er en hurtig referencevejledning, der viser dig, hvordan du indbinder ved hjælp af tre
44KAIKKI TÄMÄN KÄYTTÖOPPAAN TURVALLISUUSHUOMAUTUKSET ON MERKITTY VAROITUSSYMBOLILLA. SYMBOLI ILMOITTAA MAHDOLLISESTA HENKILÖVAARASTA, JOSTA VOI AIHEUT
oFI45Varoitus: Irrota laitteen virtajohto ennen puhdistusta.• Pyyhi ulkopuoli vain kostealla liinalla. Älä käytä pesuaineita tai liuottimia.mPuhdistu
46Lue nämä ohjeet tarkasti ja säilytä ne paikassa, jossa ne ovat helposti ulottuvilla tarvittaessa.Ohjeet käyttöSidonta 1 Kytke laitteeseen virta
oFI47QuickStep-opas 1-2-3 (kuva 10)Laitteessa olevat QuickStep-opastarrat näyttävät nopeasti, miten laitteella sidotaan kolmessa yksinkertaisessa vaih
DETTE SIKKERHETSSYMBOLET MARKERER SIKKERHETSINSTRUKSJONENE I DENNE BRUKSANVISNINGEN. SYMBOLET ANGIR POTENSIELL FARE FOR PERSONSKADE FOR DEG OG ANDRE O
oNOForsiktig: Trekk ut støpselet før maskinen rengjøres.• Tørk kun av maskinen utvendig med en fuktig klut. Ikke bruk rengjøringsmidler eller løsemid
5GGeneral safeguards• Use the CombBind C110 E only for its intended purpose of punching and binding paper and covers according to the indicated speci
Les nøye gjennom bruksanvisningen, og oppbevar den på et sikkert sted. Du kan få bruk for den senere.Instruksjoner for brukInnbinding 1 Trykk på
oNOQuickStep 1-2-3 (fig. 10)Hurtigveiledningsetikettene på maskinen er en rask referanse som viser deg hvordan du kan utføre innbinding i tre raske og
52DEN HÄR VARNINGSSYMBOLEN VISAS FÖRE ALL SÄKERHETSINFORMATION I BRUKSANVISNINGEN. SYMBOLEN BETYDER ATT DET FINNS RISK FÖR PERSONSKADA ELLER SKADOR PÅ
53SGarantiApparaten garanteras fungera i två år från inköpsdatum vid normal användning. Inom denna garantiperiod reparerar eller ersätter ACCO Brands
54Läs dessa anvisningar noga och förvara dem på säkert ställe så att du kan komma tillbaka till dem.Instruktioner för användningBindning 1 För a
55SQuickStep 1-2-3 (fig. 10)På QuickStep-bilderna på maskinen får du snabbinstruktioner om hur du binder i tre snabba och enkla moment.1 Avgör vilken
56NAPRODUKCIEZNAJDUJESIĘNASTĘPUJĄCEOSTRZEŻENIE:Niebezpieczeństwoporażeniaprądemelektrycznym.Nieotwierać.Wewnątrzurządzenianiemaczęścip
57QSerwis• Użytkownik nie powinien sam dokonywać czynności serwisowych ani naprawiać urządzenia.• Należy odłączyć urządzenie od zasilania i skontakt
58Prosimyodokładnezapoznaniesięzponiższąinstrukcjąiprzechowywaniejejwbezpiecznymmiejscu,takbymogłabyćużytawpóêniejszymczasie.Inst
59QPrzewodnikQuickStep1-2-3Znajdująca się na urządzeniu nalepka z instrukcjami QuickStep to podręczny przewodnik pokazujący sposób wykonywania opra
Please read these instructions carefully and keep them in a safe place for later reference.Instructions for useBinding1 To turn the machine “ON” pres
60VÝSTRAHA:PROSVOUVLASTNÍBEZPEČNOSTNEPŘIPOJUJTECOMBBINDC110EKEZDROJIELEKTRICKÉHONAPĚTÍPŘEDPROSTUDOVÁNÍMTĚCHTOPOKYNŮ.POKYNYUCHOVEJTE
61oCZZárukaNa provoz tohoto přístroje platí při běžném použití 2-letá záruka ode dne nákupu. Během záruční doby rma ACCO Brands Europe podle své vlas
62Pročtětesipečlivětytopokynyauschovejtepropřípadpotřebyvbudoucnu.PokynykobsluzeVázání1 Přístroj zapnete (I) stisknutím hlavního vypín
63oCZQuickStepGuide1-2-3Štítek QuickStep Guide na přístroji je rychlý referenční průvodce ukazující, jak vázat ve třech snadných a rychlých krocích
64ATERMÉKENAKÖVETKEZŐFIGYELMEZTETÉSOLVASHATÓ.Áramütésveszélye!Nenyissafel!Nemtartalmazafelhasználóáltalcserélhetőalkatrészeket.Aj
65HGaranciaA termék működéséért rendeltetésszerű használat esetén a vásárlás dátumától számítva két év jótállást vállalunk. A jótállási időszak alatt
66Kérjük,gondosanolvassaelakezelésiútmutatót,éskésőbbistartsaelérhetőhelyen.HasználatiutasításKötés1 A gép bekapcsolásához nyomja meg a
67HQuickStepútmutató1-2-3A készüléken látható QuickStep útmutató címke röviden összefoglalja a kötés három egyszerű lépését.1 Helyezze a dokumentum
68ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:ДЛЯВАШЕЙБЕЗОПАСНОСТИ,НЕПОДКПЮЧАЙТЕСОМВВІNDC110EВЗЛЕКТРОСЕТЬДОТОГО,КАКВЫПОЛНОСТЬЮПРОЧЛИНАСТОЯЩУЮИНСТРУКЦИЮ.ХРАНИТЕЗ
69oRUSГарантияРабота данного устройства обеспечивается двухлетней гарантией от даты приобретения при условии нормальной эксплуатации. В рамках гаран
Quickstep Guide 1-2-3 (fig.10)The QuickStep Guide label on the machine is a quick reference guide to how to bind in three quick and simple steps.1 Und
70Пожалуйста,прочитайтевнимательноэтиинструкцииисохранитеихнабудущее.ИнструкцииэксплуатацииБрошюрование1 Чтобы включить аппарат, нажмите н
71oRUSПошаговаяинструкцияQuickStep1-2-3Наклейка с пошаговой инструкцией QuickStep на устройстве представляет собой краткую справку, показывающую,
ACCO Brands Europe Oxford House Aylesbury HP21 8SZ United Kingdomwww.accoeurope.comRef: C110 E/7051 Issue: 1 (06/11)ServiceAUSRUSLUXUA ACCO Service
8L’AVERTISSEMENT SUIVANT SE TROUVE SUR LE PRODUIT.Risque de choc électrique. Ne pas ouvrir. Aucune des pièces se trouvant à l’intérieur ne peut être r
9FGarantieLe fonctionnement de cet appareil est garanti pendant deux ans à partir de la date d’achat, sous réserve d’un usage normal. Pendant la pério
Comments to this Manuals